Залог в грамматике

Залог в грамматике

АРХИВ «Студенческий научный форум»

Просмотров научной работы: 5261

Комментариев к научной работе: 5

Поделиться с друзьями:

Тем не менее, авторы и практических, и теоретических грамматик английского языка на протяжении почти столетия считают необходимым вновь и вновь обращаться к теме среднего залога, приводя соответствующие примеры и аргументы в поддержку своей позиции по данному вопросу.

По мнению английского лингвиста Джона Лайенза, в залоговую систему английского языка входит морфологически исходная форма активного залога (актива), когда субъект сам выполняет действие и в предложении занимает позицию подлежащего. А объект действия занимает позицию прямого дополнения. Выделяются также морфологически производные формы залога: пассивный залог (пассив), когда субъект действия занимает позицию агентивного дополнения, а объект действия — позицию подлежащего; средний залог (медиум, медий), указывающий, что действие исходит из субъекта и замыкается в нем; возвратный залог (рефлексив), указывающий, что действие направлено на само действующее лицо, которое является одновременно и субъектом, и объектом действия; взаимный залог (реципрок), обозначающий действие, совершаемое двумя или несколькими субъектами по отношению друг к другу; совместный залог (кооператив), обозначающий совместное действие двух или нескольких субъектов.

Авторы учебника «Теоретическая грамматика современного английского языка» Кобрина Н.А., Болдырев Н.Н., Худяков А. А. также выделяют шесть релятивных схем или залогов. Это активный залог (the active voice), пассивный залог (the passive voice), возвратный залог (the reflexive voice), взаимный залог (the reciprocal voice), средний залог (the medial or middle voice) и каузативный залог (the causative voice).

Залог — это одна из разновидностей внутриязыкового варьирования содержания, которое прямо не связано с фактическими явлениями окружающей действительности.

Каждый залог реализуется путем определенных структурных модификаций. Характер несоответствий двух уровней: формально-синтаксического и концептуального называют в лингвистике диатезой. Диатеза среднего залога определяется несоответствием между формой актива и концептуальным осмыслением ситуации. Субъект в предложении вербально не представлен, но имплицируется, т. е. объект есть неодушевленный предмет, который самостоятельно совершить действие неспособен. Смысл залогового значения в том, чтобы фиксировать внимание на его роли и участии в этом действии. Совмещение предложенческой формы актива и семантической роли субъекта как элемента пассивной структуры послужили основанием для трактовки залога как среднего, стоящего по своей семантике между активом и пассивом.

Как правило, глагол передает участие в действии, типичную характеристику или ситуацию для данного субъекта/объекта. Поскольку он следует за фактическим объектом действия, он является в этих предложениях глаголом ненаправленного действия. Позиция после глагола обычно заполнена обстоятельством образа действия, характеризующим действие или ситуацию в целом.

Количество глаголов, употребляемых в среднем залоге, ограничено и определяется спецификой залогового значения.

К ним относятся:

глаголы со значением общего изменения состояния – grow, develop, shatter;

глаголы со значением созидания, придания нового качества – change, shell;

процессуальные глаголы – open, close;

фазовые глаголы – start, end, begin;

глаголы, выражающий нереализованность действия или недостаточноcть, содержащий дерогативную сему, определяющую отрицательный результат ранее задуманного действия – fail.

Средний залог английского языка переводится на русский язык разными способами, сохраняя при этом свое смысловое содержания, заключающееся в том, что субъект предложения сам не может совершить то или иное действие.

Эквивалентом среднего залога при переводе на русский язык является форма глагола с показателем возвратности – суффиксами -ся, -сь. В приведенных примерах мы видим образцы такого перевода.

The engine started up and the car edged forward.

Двигатель завелся и машина тронулась.

The shooting of the film began early this year.

Съемки фильма начались в начале этого года.

The glass shattered like an eggshell.

Стакан разбился как яичная скорлупа.

As a result, unit labour costs grew during the year, particularly in comparison with the other Asian newly industrialized countries (such as Taiwan, Hong Kong and South Korea).

В течение года расходы на профсоюзные нужды увеличились в сравнении с другими развитыми странами Азии (такими как Тайвань, Гонконг и Южная Корея).

Yet circumstances have changed

Но обстоятельства изменились.

Реже в предложениях со средним залогом в качестве сказуемого используется составное именное сказуемое, в следующем примере это глагол-связка быть в прошедшем времени плюс краткое причастие в страдательном залоге.

…the shrimps shelled, the bread buttered, the milk and tea poured into the cups…

…креветки были очищены, хлеб намазали маслом, молоко и чай разлили по чашкам…

В редких случаях при переводе на русский язык средний залог находит в активной форме глагола изъявительного наклонения в разных временных формах. В данном примере представлен глагол прошедшего времени.

Then the gong sounded for tea, which somehow had to be endured.

Затем гонг зазвонил к чаю, время, которое надо как-то пережить.

В русском переводе производитель действия присутствует в реальной ситуации, но не находит выражения в предложении подобно семантике исходного английского предложения.

British National Corpus.Available: www.natcorp.ox.ac.uk

Иванова И. П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г.Теоретическая грамматика современного английского языка. М. — 1986.

Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику / Пер. с англ. М. -1978.

Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. М. — 2002.

Кобрина Н. А., Болдырев Н. Н., Худяков А. А. Теоретическая грамматика современного английского языка. М. — 2007.

Холодович А. А. Проблемы грамматическое теории. Л. — 1979.

www.scienceforum.ru

ЗАЛОГ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ЗАЛОГ – грамматическая категория, которая указывает на отношение действия к субъекту и объекту этого действия. Действительный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо (группу лиц), которые производят действие, направленное на другой предмет или лицо: Комиссия рассматривает проекты; Лампа освещает комнату.

Страдательный залог показывает, что подлежащее обозначает предмет или лицо, подвергаемые действию со стороны другого лица или предмета: Проекты рассматриваются комиссией; Комната освещается лампой.

Страдательный залог имеют не все глаголы, а лишь те, которые обозначают действие, совершаемое субъектом и направленное на объект. Подавляющее большинство таких глаголов составляют глаголы переходные: рассматривать, освещать, строить, читать, подписывать и под. Глаголы, обозначающие действие, не направленное на объект, не вступают в противопоставление по залогу. К ним относятся непереходные глаголы: идти, смотреть, бороться, жить, белеть, грустить и подобные, безличные: светать, тошнить и т.п., глаголы со значением субъективного ощущения: казаться, чудиться, сниться, нравиться и некоторые другие.

Форма страдательного залога образуется от переходных глаголов несов. вида путем присоединения к ним форманта —ся: строить – строиться, подписывать – подписываться, составлять – составляться и т.п. Такие формы употребляются, как правило, в 3-м лице ед. и множ. числа: Протокол подписывается секретарем; Списки составляются правлением кооператива. От переходных глаголов сов. вида подобные формы не образуются; нельзя сказать: *Протокол подписался секретарем; *Списки составились правлением кооператива. Переходным глаголам в сов. виде, имеющим значение действительного залога, соответствуют краткие страдательные причастия, образованные от этих глаголов: подписан (Протокол подписан секретарем), составлен (Списки составлены правлением кооператива).

Помимо глагольных форм с формантом —ся и кратких страдательных причастий, значение страдательности выражается полными страдательными причастиями – настоящего времени (рассматриваемый, освещаемый, читаемый и под.) и прошедшего времени (рассмотренный, освещенный, прочитанный) – а также краткими страдательными причастиями настоящего времени (в современном языке употребляемыми редко: рассматриваем, освещаем, читаем). Кроме того, значение страдательности может выражаться полными причастиями настоящего и прошедшего времени, образуемыми с помощью суффиксов действительного залога и постфикса —ся: —ущ (-ющ), —ащ (-ящ), —вш (-ш): читающийся (читавшийся), строящийся (строившийся) и под. Ср. : курс лекций, читаемый профессором – курс лекций, прочитанный профессором – курс лекций, читающийся профессором – курс лекций, читавшийся профессором.

Причастия на —имый, —емый, выражающие значение страдательности, могут быть образованы не только от переходных глаголов, но и от некоторых глаголов, подчиняющих себе дополнение, выраженное существительным в форме не винительного, а других падежей. Ср. : Водитель управляет машиной. – Машина, управляемая водителем. ; Директор руководит коллективом. – Руководимый директором коллектив.

Значение страдательности наиболее отчетливо выражается при наличии в предложении имени существительного в форме творительного падежа, имеющей значение субъекта действия; субъект действия обычно обозначается одушевленным существительным, реже – неодушевленным: Ведомость составляется бухгалтером; Книга прочитана всеми учениками; Комната освещена лампой.

www.krugosvet.ru

Понятие о категории залога

По наиболее распространенной в настоящее время теории категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные.

Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Например:

    Генерал резко остановил машину возле своей палатки (Кат.). Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия ( остановил ) к субъекту ( генерал ) и объекту действия ( машину ), охватываемому действием в полном объеме;

    . Небольшая телега, запряженная тройкой измученных лошадей, остановилась перед крыльцом (Т.). Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте ( телега ), не переходящее на объект.

Различие глагольных форм остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.

Основные залоги и их образование

Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими .

Морфологическими средствами при образовании залогов служат:

    аффикс -ся , присоединяемый к глаголу: радовать — радоваться ;

    суффиксы действительных и страдательных причастий (ср.: видящий — видевший и видимый — виденный ).

    Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:

      синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (ср.: Волны размывают берег .- Берег размывается волнами );

      наличие объекта действия и полное отсутствие его (ср.: Дождь повышает урожай . — Дождь начинается );

      различие форм и значения существительных, управляемых глаголом (ср.: Договор заключается бригадиром . — Договор заключается с бригадиром ).

      Основные залоги : действительный, средневозвратный и страдательный.

      Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже без предлога: Мир победит войну .

      Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством аффикса -ся . Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем; ср.: возвращать книгу и возвращаться (самому), сосредоточить внимание и сосредоточиться (самому).

      В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

      Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся (Д. Бед.). Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».

      Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться (Кр.).

      Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» — огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится (П.).

      Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный (П.).

      Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко (Н.); Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался (Пауст.).

      Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога аффикса -ся (ср.: Рабочие строят дома. — Дома строятся рабочими ). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий — полных и кратких. Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная). Сопоставление конструкции — Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции (с переходным глаголом) субъект действия выражен подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже, а в страдательной (с возвратным глаголом) подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже.
      Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту. Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением деятеля, реального субъекта действия. Отсутствие такого творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в том случае, когда подлежащим является название лица (ср.: Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором ).

      По материалам: Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. — М.: Логос, 2002.
      Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. — М.: Рольф, 2002.

      gramma.ru

      Категория залога глагола

      Залог — это глагольная категория, представляющая отношение действия или состояния к его субъекту и объекту и выражающая его значение в противопоставлении форм действительного и страдательного залогов. Формы действительного залога представляют действие как исходящее от субъекта, а конструкции с глаголами действительного залога называются активными (Комиссия оценивает работу; Преподаватели определяют план работ). В активной конструкции позицию подлежащего занимает название действующего субъекта, а объект выражен формой В.п. Формы страдательного залога представляют действие как пассивный признак объекта, а конструкции с глаголами страдательного залога называются пассивными (Работа оценивается комиссией; План работ определен преподавателями). В пассивной конструкции подлежащее обозначает объект, испытывающий воздействие, а название действующего субъекта стоит в форме Т.п.

      Средства выражения залогового противоставления во многом зависят от вида глагола. В глаголах совершенного вида значение страдательного залога выражается формами страдательных причастий прошедшего времени (окружитьокружен, окруженный; построитьпостроен, построенный). В глаголах несовершенного вида значение страдательного залога выражается формами страдательных причастий либо настоящего времени (.любитьлюбим, любимый; хранитьхраним, хранимый), либо прошедшего времени (читатьчитан, читанный; писатьписан, писанный).

      У переходных глаголов несовершенного вида значение страдательного залога может быть выражено также постфиксом —ся: направлятьнаправляться (Письмо направляется вам), получатьполучаться, разбиватьразбиваться.

      Категория залога имеет различные средства выражения: в одних случаях она выражается разными формами одного глагола, т.е. словоизменительными средствами (причастиями), в других — разными глаголами, т.е. несловоизменительными средствами (переходными глаголами с постфиксом -ся страдательного залога).

      Категория залога тесно связана с переходностью/непереходностью глаголов. Переходными называют такие глаголы, которые обозначают направленное на объект действие и потому сочетаются с существительными в форме В.п.: А над лугами ветер гонит свинцовые тучи (К. Паустовский) или, при наличии отрицания, Р.п. (не читать книги, не видеть реки). В русском языке есть и такие переходные глаголы, которые сочетаются с существительными в Р.п. без отрицания: набросать (бумаг), набрать (цветов), на купить (продуктов), ждать (письма) и др.

      Непереходные глаголы обозначают действие, не направленное на объект, и не могут сочетаться с дополнением, выраженным существительным в В.п. (грустить о былом, странствовать по миру).

      В некоторых случаях переходность/непереходность выражена формально — с помощью суффиксов -и- или -е-: обезлюдить (перех.) и обезлюдеть (неперех.), обескровить (перех.) и обескроветь (неперех.). Переходность может быть выражена с помощью некоторых приставок: идти (неперех.) — обойти что-нибудь (перех.), спать (неперех.) —проспать что-нибудь (перех.), бежать (неперех.) — перебежать что-нибудь (перех.), а также с помощью управления: уйти кого-либо (выгнать с работы, освободить от должности). Непереходность глаголов может быть выражена формально. Все глаголы с постфиксом -ся (как страдательного, так и действительно залога) являются непереходными (казаться, ссориться, обниматься, прибраться, удариться, собираться).

      Все глаголы русского языка могут быть охарактеризованы как глаголы действительного или страдательного залога, однако не все глаголы могут быть противопоставлены по залогу. Некоторые глаголы не имеют залогового противопоставления. Так, глаголы с постфиксом —ся, не имеющие страдательного залога, называются возвратными и относятся к действительному залогу.

      Возвратные глаголы имеют следующие значения:

      • 1) собственно-возвратное — субъект и объект действия совпадают (бриться, умываться, причесываться, настраиваться, возбуждаться);
      • 2) общевозвратное — действие или состояние замыкается в самом субъекте (сердиться,удивляться, веселиться, торопиться);
      • 3) безобъектно-возвратное — действие или состояние является свойством субъекта, проявляется в его способности совершать действие или подвергаться воздействию (корова бодается, собака кусается, фарфор бьется);
      • 4) взаимно-возвратное — совместное действие, совершаемое несколькими субъектами, причем действия субъектов направлены друг на друга (встречаться, мириться, обниматься, целоваться, судиться, ссориться);
      • 5) косвенно-возвратное — действие совершается субъектом для себя, в своих интересах (прибраться, запастись);
      • 6) безличное (краснеться, думаться).

      Наряду с этим в русском языке есть и такие глаголы с постфиксом -ся, которые выражают значения только страдательного залога: казаться, нравиться, понравиться, сниться, чудиться (И чудятся ему разные страсти. Она не всем могла нравиться. И снится мне чудесный сон).

      Выражение значений действительного и страдательного залога очень часто зависит от синтаксических конструкций, поэтому данная категория глагола тесно связана с синтаксисом.

      www.fio.ru

      Залог в русском языке

      Залог – это постоянная лексико-грамматическая категория глагола, которая выражает отношения между действием, называемым глаголом, субъектом и объектом этого действия (выраженными подлежащим и дополнениями).

      Грамматические средства выражения залоговых значений могут быть морфологическими и синтаксическими.

      Морфологическими средствами при образовании залогов служат:

      постфикс -ся, присоединяемый к глаголу: радовать — радоваться;

      суффиксы действительных и страдательных причастий (видящий — видевший и видимый — виденный).

      Синтаксическими средствами выражения залоговых значений являются:

      синтаксическое различие в выражении субъекта и объекта действия (Волны размывают берег.- Берег размывается волнами);

      наличие объекта действия или полное отсутствие его (Дождь повышает урожай. — Дождь начинается.);

      различие форм и значений существительных, управляемых глаголом (Договор заключается начальником. — Договор заключается с начальником).

      Виды залогов: действительный, средневозвратный и страдательный.

      Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект. Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже без предлога: Красота спасет мир.

      Средневозвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) посредством постфикса -ся. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а как бы возвращающееся к самому субъекту, сосредоточенное в нем. Например: возвращать журнал и возвращаться (самому), сконцентрировать внимание и сконцентрироваться (самому).

      В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средневозвратного залога могут выражать оттенки значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия.

      Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и объект которого совпадают, т.е. являются одним и тем же лицом: Женя оделся быстро. Постфикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».

      Взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, направленное друг на друга, т.е. совместное действие нескольких субъектов. Постфикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: целоваться, обниматься, мириться, ссориться, встречаться.

      Общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта: тревожиться, удивляться, пугаться, огорчаться, передвигаться.

      Косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: строиться, запасаться, укладываться, прибираться.

      Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Крапива жжется, собака кусается, кошки царапаются.

      Страдательный залог — это форма глагола, показывающая, что лицо или предмет, выступающие в предложении в роли подлежащего, не производят действия (не являются его субъектом), а испытывают на себе чье-либо действие (являются его объектом). Страдательный залог по значению соотносится с действительным, но имеет свою морфологическую и синтаксическую характеристику.

      Страдательный залог выражается присоединением к глаголам действительного залога постфикса -ся (Рабочие строят дома.Дома строятся рабочими). Кроме того, значение страдательного залога может быть выражено формами страдательных причастий — полных и кратких.

      Например: Мать любима (любимая). Тема изучена (изученная).

      Сопоставление конструкции — Фабрика выполняет план (действительная конструкция) и План выполняется фабрикой (страдательная конструкция) показывает, что в действительной конструкции субъект действия выражен подлежащим, а объект — дополнением в винительном падеже, а в страдательной подлежащим становится объект, а бывший субъект оказывается дополнением в творительном падеже.

      Таким образом, страдательный залог представляет действие как пассивно направленное от объекта к субъекту. Важнейшим грамматическим показателем страдательного залога является творительный падеж существительного со значением реального субъекта действия. Отсутствие творительного падежа сближает страдательное значение глагола со средневозвратным, особенно в случае, когда подлежащим является название лица (Лыжники отправляются в поход; Письма отправляются по почте; Посылки отправляются экспедитором).

      Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

      Присоединяйтесь к нам в Facebook!

      reallanguage.club