Правила употребления мягкого знака

Учебник ГРАМОТЫ: орфография

Учебник ГРАМОТЫ: пунктуация

Имена и названия. Интерактивный тренажер

Полезные ссылки

Летнее чтение

Цитаты о языке

Скороговорки

Пословицы и поговорки

Правописание мягкого знака на конце слов после шипящих
В русском языке в конце слов шипящие (Ж, Ш, Щ и Ч) возможны в шести частях речи:

в существительных (НОЧЬ, СТОРОЖ, МНОГО ЗАДАЧ),
в прилагательных (ГОРЯЧ),
в глаголах (ПИШЕШЬ),
в наречиях (НАСТЕЖЬ),
местоимениях (НАШ),
частицах (ЛИШЬ).

Каждая из этих частей речи для употребления мягкого знака имеет свое, особенное правило.

1. Если перед нами существительное, то мягкий знак после шипящих ставится лишь тогда, когда слово принадлежит III склонению (НОЧЬ). Существительные I и II склонения с шипящей на конце пишутся без мягкого знака (МНОГО ТУЧ, КИРПИЧ). Не забудьте, что отчества и фамилии, оканчивающиеся на –ИЧ, являются существительными II склонения и пишутся без мягкого знака. Например: СЕРГЕЕВИЧ, РЮРИКОВИЧ, ВОЙНОВИЧ.
2. Если слово отвечает на вопрос КАКОВ? и является кратким прилагательным, то после шипящего на конце мягкий знак не нужен (ГОРЯЧ, МОГУЧ).
3. Глаголы с шипящим на конце всегда пишутся с мягким знаком. Например: СМОТРИШЬ или ПОСМОТРИШЬ (в форме второго лица ед. числа настоящего или будущего времени), РЕЖЬ (в повелительном наклонении), ЖЕЧЬ (в неопределенной форме). Обратите внимание, что в глаголах мягкий знак может оказаться после шипящей и не на самом конце слова, а перед постфиксами –СЯ или -ТЕ, например: КУПАЕШЬСЯ, СПРЯЧЬТЕ.
4. На конце наречий после шипящих мягкий знак пишется всегда (НАСТЕЖЬ, ВСКАЧЬ, ПРОЧЬ), кроме исключений: УЖ, ЗАМУЖ, НЕВТЕРПЕЖ.
5. Местоимения с шипящими на конце пишутся без мягкого знака, например: НАШ, ВАШ.
6. Всегда с мягким знаком пишутся частицы ИШЬ, ЛИШЬ, БИШЬ.
Упражнение

Мы уж_ это знали и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер, недавно к нам переведенный. («Выстрел», А. С. Пушкин)

На шее у Петровича висел моток шелку и ниток, а на коленях была какая-то вето ш_ . («Шинель», Н. В. Гоголь)

Это то ч_ -в-то ч_ как сначала они забрали и заподозрили этих, как би ш_ их. Коха да Пестрякова. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Наконец сделалось бедняге, в некотором роде, невтерпе ж_ , решился во что бы то ни стало пролезть штурмом, понимаете. («Мертвые души», Н. В. Гоголь)

Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее му ж_ есть крест, посланный ей от Бога. («Война и мир», Л. Н. Толстой)

Солнце только начинало подниматься из-за ту ч_ ; в воздухе было свежо и росисто. («Война и мир», Л. Н. Толстой)

И как подумае ш_ , что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! («Война и мир», Л. Н. Толстой)

Он знал, что этот рассказ содействовал к прославлению нашего оружия, и потому надо было делать вид, что не сомневае ш_ся в нем. («Война и мир», Л. Н. Толстой)

Как только он начинал говорить что-нибудь такое, что не удовлетворяло цели обвинения, так принимали желобок, и вода могла те ч_ , куда ей угодно. («Война и мир», Л. Н. Толстой)

Говорят, что его мать была очень хороша собою, и мне странно кажется, почему она так неудачно вышла заму ж_ , за такого незначительного человека. («Бедные люди», Ф. М. Достоевский)

Я ему говорил. Не пла ч_ обо мне: я постараюсь быть и мужественным, и честным, всю жизнь, хоть я и убийца. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова-Денисова; остальные войска ли ш_ напрасно потеряли несколько сот людей. («Война и мир», Л. Н. Толстой)

Оно само упадет, когда будет зрело, а сорве ш_ зелено, испорти ш_ яблоко и дерево, и сам оскомину набье ш_ . («Война и мир», Л. Н. Толстой)

Николай в два слова купил за шесть тыся ч_ семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. («Война и мир», Л. Н. Толстой)

На той стороне ограды старик строгал обру ч_ и не видал Левина. («Анна Каренина», Л. Н. Толстой)

Кроме фальши и лжи, ничего не могло выйти теперь; а фаль ш_ и ло ж_ были противны его натуре. («Анна Каренина», Л. Н. Толстой)

Никто не объявлял войны, а люди сочувствуют страданиям ближних и желают помо ч_ им, — сказал Сергей Иванович. («Анна Каренина», Л. Н. Толстой)

И вот в Москве, где каждая встреча ей но ж_ в сердце, она живет шесть месяцев, с каждым днем ожидая решения. («Анна Каренина», Л. Н. Толстой)

Наступила но ч_ — мать благословила до ч_ свою и пожелала ей кроткого сна, но на сей раз желание ее не исполнилось; Лиза спала очень худо. («Бедная Лиза», Н. М. Карамзин)

Но иногда — хотя весьма редко — златой лу ч_ надежды, лу ч_ утешения освещал мрак ее скорби. («Бедная Лиза», Н. М. Карамзин)

И там один клю ч_ есть всех больше, втрое, с зубчатою бородкой, конечно, не от комода. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Не беспокойтесь, не дам-с, — решительно сказал уса ч_ и отправился вслед за ними. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Но, уходя, осмелюсь заметить, что впредь надеюсь быть избавлен от подобных встре ч_ и, так сказать, компромиссов. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Пла ч_ бедной, чахоточной, сиротливой Катерины Ивановны произвел, казалось, сильный эффект на публику. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Бледно-желтое, иссохшее лицо ее закинулось навзни ч_ назад, рот раскрылся, ноги судорожно протянулись. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Ди ч_ ! — завопил взбешенный до ярости Лужин, — ди ч_ вы все мелете, сударь. («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Марфа Терентьевна не унималась, а все больше и больше приставала к градоначальнику: вынь да поло ж_ Бонапарта, то под конец он изнемог. («История одного города», М. Е. Салтыков-Щедрин)

Что ни выпалит из ружьеца, то сердце насквозь прострелит, что ни махнет сабелькой, то голова с пле ч_ долой. («История одного города», М. Е. Салтыков-Щедрин)

Многократно делал походы против недоимщиков и столь был охо ч_ до зрели щ_ , что никому без себя се ч_
не доверял. («История одного города», М. Е. Салтыков-Щедрин)

«Довольно! — произнес он решительно и торжественно, — про ч_ миражи, про ч_ напускные страхи, про ч_ привидения. » («Преступление и наказание», Ф. М. Достоевский)

Думалось, что небо обрушится, земля разверзнется под ногами, что налетит откуда-то смер ч_ и все поглотит, все разом. («История одного города», М. Е. Салтыков-Щедрин)

Долго он торговался с ними, просил за розыск алтын да деньгу, головотяпы же давали гро ш_ да животы свои в придачу. («История одного города», М. Е. Салтыков-Щедрин)

Упражнение подготовили Н. Соловьева и Б. А. Панов («Лига Школ»).

gramota.ru

Правила употребления мягкого знака

Приведённый свод правил русского правописания 1956 года действует до сих пор.

Твёрдый и мягкий знаки

Мягкий знак ь

§ 71. Буква ь пишется внутри слова не после приставок для отделения в произношении согласной от следующих за нею и, е, ю, я , например: карьер, вьюн, бурьян, подьячий, семья, ружьё, ночью, рожью, воробьиный, курьёзный, лисье, лисью, лисьи, чья, чьё, чью, пью, шью.

Примечание. Буква ь перед о пишется в некоторых иноязычных словах, например: батальон, бульон, гильотина, карманьола, компаньон, миньон, павильон, почтальон, шампиньон.

§ 72. Буква ь пишется для обозначения мягкости согласной , кроме ч, щ (см. § 75), в конце слова, например: пить, темь, конь, и в середине слова перед твёрдой согласной, например: молотьба, просьба, нянька, меньше.
Для обозначения мягкости coгласной, стоящей перед другой мягкой согласной, ь пишется в следующих случаях:
  1. Если при изменении слова вторая мягкая согласная становится твёрдой, а первая согласная сохраняет свою мягкость, например: няньки (нянька), свадьбе (свадьба), восьми (восьмой).
  2. Для обозначения мягкости л, например: сельдь, льстить, мельче, пальчик.
  3. Во всех прочих случаях перед мягкими согласными, в том числе и перед ч, щ, буква ь не пишется, например: кости, ранний, нянчить, кончик, каменщик.

    Примечание. Между двумя мягкими л буква ь не пишется , например: иллюзия, гулливый.

    § 73. Буква ь пишется также в следующих случаях:
  4. В образованных от числительных пять, шесть, семь, восемь, девять сложных числительных, в которых склоняются обе части, например: пятьдесят (пятидесяти, пятьюдесятью), шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, девятьсот, но: пятнадцать (пятнадцати, пятнадцатью), шестнадцать и т. п.
  5. В формах творительного падежа множественного числа, например: детьми, людьми, также четырьмя.
  6. В неопределённой форме перед — ся и в повелительном наклонении перед -ся и -те, например: пить — напиться; исправь — исправься, исправьте; взвесь — взвесься, взвесьте.
§ 74. Буква ь не пишется:
  • В прилагательных с суффиксом — ск —, образованных от существительных на ь, например: казанский (Казань), кемский (Кемь), сибирский (Сибирь), зверский (зверь), январский (январь).
  • Примечание. Прилагательные сентябрьский, октябрьский, ноябрьский, декабрьский, июньский, деньской (день-деньской) пишутся с ь; так же пишутся прилагательные, образованные от китайских названий на -нь , например: юньнаньский (от Юньнань).

    therules.ru

    Азбучные истины

    Интерактивный диктант

    Запоминалки

    Выберите правильные варианты ответов. Для проверки выполненного задания нажмите кнопку «Проверить».

    Правописание разделительных Ь и Ъ

    Хотя буквы Ъ и Ь сами по себе не обозначают никаких звуков, но они пишутся для того, чтобы правильно произносить слова. Сравните, например: СЕМЯ (без мягкого знака) и СЕМЬЯ (с разделительным мягким знаком). Чтобы запомнить, когда нужно писать мягкий знак, а когда – твердый знак, нужно выучить следующие правила.

    Разделительный Ь пишется внутри слова (в корне или суффиксе, но только не после приставки) перед буквами Е, Ё, Ю, Я, И (ВЬЮГА, БУРЬЯН, ЛИСЬИ СЛЕДЫ), а также в некоторых заимствованных (иностранных) словах перед буквой О (БУЛЬОН, СИНЬОР, ГИЛЬОТИНА). Мягкий знак обычно смягчает предшествующий ему согласный звук и, кроме этого, заставляет нас произносить дополнительный звук [Й].

    Разделительный Ъ (твердый знак) нужно писать на стыке приставки и корня, если приставка оканчивается на согласную, а корень слова начинается буквами Е, Ё, Ю, Я. Например: ПОДЪЕЗД, ИЗЪЯВИТЬ, ИНЪЕКЦИЯ, ТРАНСЪЕВРОПЕЙСКИЙ. Кроме этого, разделительный Ъ пишется в сложных словах с числительными: ДВУХЪЯРУСНЫЙ, ТРЕХЪЯЗЫЧНЫЙ.

    Обратите внимание: перед другими гласными Ъ не пишется: БЕЗАВАРИЙНЫЙ, КОНТРАТАКА, ТРАНСАРКТИЧЕСКИЙ.

    Исключение составляют сложносокращенные слова (ДЕТЯСЛИ, ИНЯЗ, ОРГЕДИНИЦА) и сложные слова, пишущиеся через дефис (ПОЛ-ЮРТЫ). В этих словах не нужен ни твердый, ни мягкий знак.

    1. В газетах честно и мужественно, с суровой прямотой сообщили, что «беллетрист» Банев искренне поблагодарил господина президента за все замечания и раз _ яснения, сделанные в ходе беседы. (А. и Б. Стругацкие, «Гадкие лебеди».)

    2. Утром учен _ е, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты. (А.С. Пушкин, «Выстрел».)

    3. Маша окуталась шал _ ю, надела теплый капот, взяла в руки шкатулку свою и вышла на крыльцо. (А. С. Пушкин, «Метель».)

    4. Еще с него, свин _ и, портрет рисовать! (Н.В. Гоголь, «Портрет».)

    5. Не легче ли два раза в год с _ ездить в Миргород? ( Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки».)

    6. Картины большей част _ ю были писаны масляными красками. (Н. В. Гоголь, «Портрет».)

    7. Недавно женился на Lise Мейен, ад _ ютант Кутузова, он будет нынче здесь. (Л. Н. Толстой, «Война и мир».)

    8. Галки, вороб _ и и голуби по-весеннему весело чирикали. (Л. Н. Толстой, «Анна Каренина».)

    9. У вас, господа, чут _ я нет! (И. С. Тургенев, «Новь».)

    10. Меланхоликам у нас не жит _ е, а масленица! ( Салтыков-Щедрин, «В больнице для умалишенных».)

    11. — А ну, к обочине! — скомандовал полицейский с недовольным лицом. – И пред _ явите документы. (А. и Б. Стругацкие, «Гадкие лебеди».)

    12. Запахло обыкновенной чертовщиной, сами собой скрипнули где-то половицы, кожа на спине с _ ежилась под пристальным взглядом ч _ их-то глаз. (А. и Б. Стругацкие, «Гадкие лебеди».)

    13. Его двоюродные сестры и брат _ я болели коклюшем и свинкой — он не заражался, хотя под _ едал за ними молочную манную кашу с варен _ ем, которую им было трудно глотать из–за распухшего горла. (А. Чудаков. «Ложится мгла на старые ступени».)

    14. Был у меня медал _ ончик в золотой оправе, помнишь? (Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорбленные».)

    15. – Ну зачем же вы трудились об _ являть, что оно комическая?! (Ф. М. Достоевский, «Ползунков».)

    16. Поди посмотри, готов ли бул _ он для дяденьки! (Л. Н. Толстой, «Война и мир».)

    17. Как пройдете церковь, так от двух _ ярусного дома направо. (Л. Н. Толстой, «Воскресение».)

    18. Это был господин небольшого роста, вз _ ерошенный, со смуглым лицом. (И. С. Тургенев, «Рудин».)

    19. Те огромные суммы он с_э кономил для казны. (Н. В. Гоголь.)

    20. Под ногами хрустело стекло, валялись сморщенные тюбики из-под красок, телевизор смотрел пустым прямоугольником экрана, а стол был заставлен грязной посудой с тухлыми об _ едками. (А. и Б. Стругацкие, «Гадкие лебеди».)

    21. А для низкой жизни были числа, Как домашний, под _ яремный скот, Потому что все оттенки смысла Умное число передает. (Н. Гумилев, «Слово».)

    22. Пропаганда, осуществляемая средствами, успешно зарекомендовавшими себя в рекламе, стала одним из признанных методов правительств всех развитых стран, и особенно тем методом, с помощ _ ю которого создается общественное мнение. (Б. Рассел, «Искусство мыслить».)

    23. Глазки его с_у зились, а черты лица растянулись. (Ф. М. Достоевский, «Преступление и наказание».)

    24. Итак, согласно закону штата Н _ ю-Йорк, Христос и Джордж Вашингтон были бы слишком неустойчивы морально, чтобы доверить им образование молодежи. (Б. Рассел, «Искусство мыслить».)

    25. Живым огнем раз _ единилоНас рампы светлое кольцо,И музыка преобразилаИ обожгла твое лицо. (А. Блок)

    Упражнение подготовили А. Копеина и Б. А. Панов («Лига школ»).

    Мягкий знак — правила написания

    Мягкий знак – это одна из двух букв русского алфавита, которая не передает никакого звука. Служит она для того, чтобы на письме обозначать мягкость согласных. Так уж сложилось в системе русского языка, что все согласные можно разделить на мягкие и твердые.

    Причем, некоторые фонемы могут реализовываться в разных словах и как мягкие, и как твердые, например:

  • Торт и термит: фонема «т» в первом слове реализована твердым звуком «т», во втором – мягким; кобра – кит, барсук – белый, маска – мишка и т.д.
  • Однако есть фонемы, которые всегда:

    а) Только твердые: «ж», «ш», «ц». Эти фонемы не имеют парных мягких;

    б) Только мягкие: «ч», «щ», «й». Эти фонемы не имеют парных твердых.

    Остальные, как уже было сказано выше, могут быть и мягкими, и твердыми – все зависит от слов, в которых эти фонемы реализуются.

    На письме мягкость согласных обозначается двумя способами:

    а) Написанием следом за ними букв, обозначающих гласные звуки, «и», «е», «я», «ю», «ё»;

    б) Написание следом за ними мягкого знака.

    Итак, мягкий знак используется для обозначения на письме мягкости предшествующих ему согласных.

    Существуют три основные позиции:

    • На конце слова: конь, тетрадь, пень, читать, выписать, лошадь, семь и т.д.;
    • В середине слова перед твердой согласной: письмо, кобальт, резьба, косьба, возьму, Вязьма, стрельба, весьма и т.д.;
    • После мягкого согласного «л» перед всеми остальными звуками в словах типа: больно, вельми, мальчик, пальчик, нельзя и т.д.
    • Примечание. Разделительный мягкий знак пишется перед йотированными гласными «е», «ё», «ю», «я» не только для отделения предшествующей согласной от йота, но и для того, чтобы показать двойственность этих гласных. Например, в слове «вьюга» разделительный «ь» выполняет обе функции: отделяет согласный «в» от следующего за ним согласного «й» (йота) и указывает на то, что буква «ю» здесь передает сразу два звука: «й» и «у». То же самое касается слов «вьюн», «курьер», «семья», «ружье», «воробьиный» и др.

      Мягкий знак не пишется в буквосочетаниях «чк», «чн», «нч», «нщ», «рщ», «щн», «ст», «нт»:

    • Дочка, ночной, пончик, каменщик, спорщик, помощник, мостик, фантик.
    • Примечание. Мягкий знак пишется в некоторых словах иностранного происхождения перед гласным «О»:

    • Бульон, батальон, гильотина, компаньон, миньон, карманьола, павильон, почтальон, шампиньон.

    Однако, в слове «жульен» мягкий знак пишется перед «е». Написание таких слов нужно просто запомнить.

    gramatik.ru

    Здесь действует ПРИНЦИП ГРАФИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКИХ АНАЛОГИЙ

    Это название может быть применено к принципу написания буквы ь после шипящих в ряде морфологических категорий: буква ь может быть рассматриваема как графический уравнитель парадигм склонения существительных типа ночь, рожь (как ель) и как графический уравнитель морфологических категорий повелительного наклонения: режь (как брось), а также инфинитива: беречь(как брать).

    Традиционно считается, что написание буквы ь выполняет функцию грамматического сигнала: буква ь сигнализирует о женском роде слов ночь, рожь и т.д.

    Однако «сигнализирующая функция» буквы ь в определенных категориях слов — это лишь следствие, а не причина его употребления. Причиной является влияние определенных графико-морфологических моделей, т.е. морфологическая аналогия. Слова женского рода типа рожь, ночь дают одинаковую графическую парадигму склонения со словами типа дверь (ср.: дверь — дверью, рожь — рожью, ночь — ночью), в то время как слова мужского рода типа врач, шалаш имеют такую же графическую парадигму, как и слова типа стол (ср.: стол — столом, врач — врачом, шалаш — шалашом).

    При распределении слов по типам склонения употребление буквы ь после шипящих в качестве ведущего признака родового значения слов в русских грамматиках обычно не учитывается. К третьему склонению относят существительные женского рода с «основой на мягкие согласные и на шипящие ж и ш»

    Однако то, что буква ь создает графическое единообразие парадигм склонения, учитывается как ведущий признак при подаче этого материала нерусским. Так, в частности, в кратком очерке русской грамматики, предназначенном для французов, А.А. Зализняк выделяет как относящиеся к одному типу склонения имена существительные, имеющие в форме именительного падежа единственного числа букву ь. Подобную же Написание же буквы ь в словах типа дочь, мышь не является этимологическим и по происхождению (об этом свидетельствует ненаписание буквы ь в словах типа врач, нож).

    В древнерусском языке в соответствующих грамматических формах после всех шипящих, поскольку они были исконно мягкими, писался «ерь» (т.е. ь как знак редуцированного гласного переднего ряда). Писалось не только дочь, ночь, мышь, но и врачь, ножь, мужь и т.п. Однако со временем, после отвердения /ж/ и /ш/ и исчезновения редуцированных гласных, эти написания «сбились». После ж и ш начинают употреблять не только ь, но и ъ. В «Российской грамматике» Ломоносова представлены написания: речь, дочь, ключь, мечь, но ковшъ, ножъ.

    В «Материалах к Российской грамматике» у Ломоносова намечается разделение написаний ь и ъ после шипящих по родам. Так, он дает вещь, но лещъ, таковы же соотношения между написаниями мышь и ковшъ

    Намеченное Ломоносовым разделение его ученик и последователь В. Светов обобщил в правило. Причем В. Светов уже подчеркивал графико-морфологическую целесообразность этого правила: «Имена на ь кончающиеся мужского рода в родительном удерживают на конце я; из чего явственно, что не право пишется ключь, товарищь, врачь; ибо в родительном не ключя, товарищя и не врачя. Надобно писать: ключъ, товарищъ, врачъ, в родительном ключа, товарища, врача и так другие»

    Правило, требующее не писать после шипящих мягкий знак в словах мужского рода (и писать его в словах женского рода), как «легкое», было поддержано Сумароковым

    Орфографическая практика закрепила это правило. С отменой в 1917 — 1918 гг. буквы ъ на конце слов правило автоматически приняло современный вид (употребление буквы ь в словах женского рода на шипящие и неупотребление в словах мужского рода на шипящие).

    Графическое противопоставление слов типа ночь, рожь словам типа врач, нож было введено сознательно на основе графико-морфологических аналогий. А.А. Реформатский справедливо пишет: «То, что в таких написаниях дело не в этимологии, показывают примеры иноязычных слов, на которые распространяется данное правило (фальшь, тушь, ср.: туш мужского рода без ь)»

    В тех случаях, когда принадлежность того или иного слова к грамматическому роду неизвестна, мягкий знак является полезным сигналом, так как, будучи употреблен в конце слов на шипящие, он сигнализирует о том, что перед нами слово женского рода и что изменять его нужно по третьему склонению. Ср., например, такие названия, как река Оредеж, город Россошь, поселок Будогощь. Если увидеть их написанными, то мягкий знак даст нам понять, что слова Россошь и Будогощь женского рода, а Оредеж — мужского. Родовая же принадлежность слов с конечными согласными определяет и их тип склонения. Полезен этот грамматический сигнал и для стабилизации родовой принадлежности слов на шипящие. Он удерживает их от родовых колебаний, которые часто «тревожат» слова с конечным мягким согласным. Слова с конечным мягким согласным могут быть женского (трость, ткань, тень, соль, роль, метель и т.п.) и мужского рода (олень, руль, уголь, грифель и т.п.). Одинаковость формальной приметы приводит к родовым колебаниям, а следовательно, и к колебаниям в склонении. В XIX в. колебался род существительных полынь, студень, ступень и др.; заимствованные слова акварель, вуаль, госпиталь, дуэль, карусель, мигрень, модель, патруль, рояль, тюль и др. были иными по своему родовому значению, чем сейчас.

    наблюдаются колебания в роде некоторых существительных с основой на мягкий согласный, например, слов мозоль, выхухоль, картофель, толь и др. Поэтому определение рода (а следовательно, и типа склонения) таких существительных требует наведения справок в словарях.

    С чисто звуковой точки зрения употребление мягкого знака после шипящих в словах женского рода является избыточным: и без него конечные /ч/ и /щ/ (Будогощь, ночь, мощь) произносились бы мягко, как произносятся они в словах ключ, плющ, а в словахРоссошь, рожь с чисто звуковой точки зрения написание мягкого знака иногда даже вредно, так как, например, при изучении русского языка в условиях диалекта может натолкнуть на неправильное мягкое произношение твердых /ш/ и /ж/.

    rus.stackexchange.com